Немецкий язык - простой или сложный?
Хотелось бы немного рассказать о том, как я изучала (и продолжаю изучать) немецкий язык. Но без небольшого вводного слова здесь не обойтись, так что первая часть статьи посвящена иностранным языкам в общем и моём опыте их изучения и скорее будет называться :
Английский язык - всему голова
К немецкому языку я пришла совсем неожиданно , так как его изучение в мои планы не входило.
В школе я хорошо знала английский и французский языки (на уровне B2), так как гимназия была гуманитарная с углублённым изучением иностранных языков. Уроки иностранного языка были каждый день (английский - 5, а то и 6 раз в неделю) и получалось, что от них было "не спрятаться не скрыться".
учебники по английскому языку |
Мы занимались по оксфордовским учебникам (Twist, Interprice,Upstream) и чувствовали себя очень крутыми (я - до того момента, пока не поехала в Египет.
Викуля добралась к пирамидам (Egypt) |
Оказалось, разбирать грамматику в классе и говорить с живыми иностранцами - это совсем не одно и тоже.
Хотя...признания в любви и предложения выйти замуж от всех официантов ,конечно, понимала :D
два бедуина (Cairo, Egypt) |
Гимназию я закончила с отличными оценками по иностранным языкам и с чувством выполненного долга забыла об английском и французском на 4 года (юридический английский в университете раз в неделю не шел ни в какое сравнение с нагрузкой в школе).
А когда на горизонте замаячил экзамен по английскому языку, я поняла, что от моих знаний остался пшик... На уровне интуиции я могла из себя выдавить пару простых фраз, а вот о том, чтоб рассказать о политической ситуации или своём мировоззрении даже речь не шла.
Я срочно пошла на языковые курсы и потихоньку былые знания возвращались. Кстати, интересный феномен -знания иностранного языка действительно никуда не пропадают! У меня было ощущение, что они припали пылью, и на каждом уроке я их потихоньку "откапывала".
мечеть в Стамбуле |
Но вдруг у меня замаячила поездка в Стамбул на летнюю правовую школу , где были ребята почти со всех европейских стран и поэтому не только лекции, но и всё общение предполагалось на английском языке... И я поняла, что это полное ПОПАДАЛОВО!!!
аэропорт в Стамбуле |
Именно поездка в Стамбул стала моей новой "точкой отсчёта" в учёбе, мировоззрении и планах на жизнь. Поэтому хочется рассказать о нём подробнее.
Проблемы начались ещё в аэропорту - меня встретили 2е ребят - иностранцев. Естественно, нормальна реакция - познакомиться и поболтать (один парень был со Стамбула, другой - с Пакинстана (но учится в Лондоне) и оба легко шли на контакт.
А у меня начался полный ступор... кроме "My name is Viktoriia, I am from Ukraine. Nice to meet you." Я не могла сказать почти ничего. И ничего не понимала ( когда Саад рассказывал о своей родине, учебе,вечеринках и друзьях я мило улыбалась и думала "КУДА ЖЕ Я ПОПАЛА , БАТЮШКИ!!!!"
Познакомившись с ещё несколькими ребятами, я поняла, что с Украины я одна и поболтать на русском абсолютно не с кем.
Кроме того, огорчало, что все , кроме меня говорят друг с другом легко и непринуждённо, хотя для всех английский язык тоже был не родным!А я, как ни стараюсь, не понимаю и половины !
К тому же, у меня врождённый топографический кретинизм, так что я плохо запоминаю дорогу (в родном городе теряюсь, не то что в чужой стране)...
Короче, первые полдня Стамбул мне не приносил никакого удовольствия! Я чувствовала себя немой, одинокой и всеми покинутой. И поняла, что никто, кроме меня - любимой, в этом не виноват!..
Сияю счастьем и пытаюсь вникнуть в корпоративное право. Безрезультатно.... |
Босфорский пролив (Стамбул) |
Продолжение следует ...
2 комментария:
Разговорная практика очень важна,сама с такой же проблемой после школы столкнулась!!!ты не одна такая))))
Это радует))) только понимается это поздно... Не стоило всю домашку скатывать! Каюсь((((
Отправить комментарий